Ventes notoires
Hockey on Henri-Julien Street at Pine Ave. East, Montreal, 1948
Provenance
Dominion Gallery, Montreal;Walter Klinkhoff Gallery, Montreal, c. 2011;
Private Collection, Toronto.
Expositions
2016, Galerie Alan Klinkhoff, "Fine Art & Hockey: A Point of View / L'art et le hockey; une perspective", Montreal.Galerie Alan Klinkhoff, Montreal, Artists in the City, Canada, 18 March - 2 April 2016.
Galerie Walter Klinkhoff, Montreal, Important Canadian Art, 15 July 2011.
De L’art et le hockey; une perspective
Fred était un architecte, un artiste, un athlète et un gentleman avec une solide conscience sociale. En tant qu’athlète, il préférait le ski et la boxe au hockey, à ce que je sache. Bien qu’on aurait pu s’attendre à une observation sociopolitique quant à son choix du lieu où la partie de hockey se déroule, un examen de ses cahiers de notes, depuis la fin de l’année 1947 jusqu’à ce qu’il peigne cette œuvre en janvier 1948, permet de découvrir qu’il revenait d’un voyage consacré au dessin dans Charlevoix, avec un petit détour à Sainte-Famille au retour. Alors, immédiatement avant Hockey sur la rue Henri-Julien à l’angle de l’Avenue des Pins Est, Montréal, il a peint une esquisse de ce qui est essentiellement l’arrière-plan de cette composition, qu’il a appelée Old Houses, Henri Julien St. at Pine (Vieilles maisons, rue Henri-Julien angle des Pins)21. L’emplacement choisi par Taylor pour la joute improvisée est une rue dans un secteur de cols bleus de Montréal. Il a su fixer sur la toile la scène de la partie de hockey de rue avec la précision et l’intérêt d’un architecte, et ces formidables exemples de l’architecture victorienne ne sont situés qu’à dix minutes de marche seulement de l’endroit où il vivait à l’époque. Taylor les appelle les « vieilles » maisons, peut-être pour rappeler combien ce type de propriété était autrefois courant dans le quartier et le fait que celui-ci n’est plus habité par la classe sociale qui en avait l’intendance à l’origine.
Une étude plus approfondie de l’art de Taylor de cette époque, une aquatinte, Early Winter Housing (Logement pour le début de l’hiver), et une sérigraphie, Back courtyard, St. Lawrence (Arrière-cour, Saint-Laurent), ainsi que quelques peintures de ski représentant Saint-Sauveur suggèrent qu’à l’exception d’une œuvre répertoriée, Harvest of Mammon (Récolte d’argent), son art à ce moment précis était dépourvu de toute émotion politique. Il s’agit probablement d’une peinture du voisinage, une scène positive et un prétexte pour peindre.
Texte écrit par Alan Klinkhoff